Пестрос Голицис: ЉУДСКИ ТОК НЕМА ПОВРАТКА
СОЛУН 2013 (Град под градом)
Хераклит је стигао у наш град вечерас
обратио се преживелим говором
– и још понеким којег више нема
слушале су се
углавном мрачне ствари:
“вечне ватре и душе које испаравају”
“јесмо и нисмо”
“у истим градовима обитавамо
мртви и живи”
“једни уз друге дишемо”
“гробнице налазимо мртве бројимо”
– савременим речима као да је саопштио-
људски ток нема повратка
(као и река, уосталом)
секвенца генерација
над земљом, у граду
1000 и нешто гробова
четвртог века пре Христа
код Фонтане
и 411 на западу, негде између
децуманус
и једним скоком
до масакра на Хиподрому
до Аушвица
Солун, град из кога вири утроба
покажи нам, дај нам
град под градом
испод наших корака гробнице и путеви
на твојим чланцима су осушена крила
– накит зуби све у злату-
обредно посуђе
сакраменти
и кремације
нећеш знати за одмор
Солун, град под градом
с мртвима лебдећеш заувек
враћаћеш се подмлађен
са чежњом
и ми
наредни мртваци
глачамо камен
-ин ситу-
мртви и живи
Превео: Драган Виторовић
Успори свој корак
Успори свој корак
обуздај своју вику, пубертетлијо
немој да реметиш мој мртвачки мир∙
овде где си корачао почивају мртви
иако си поплочао путеве,
цивилизација и генерација које су претходиле,
између себе и мене
Јеси –и био сам– звезда падалица
без спознаје о томе,
пролазник међу пролазницима,
пре но што никнеш пали су на земљу
зрели твоји плодови
и већ се рађају они након следећих∙
ти си сенка која је освежила мој гроб,
моју плочу која постаје шљунак
носи је вода, испариће
и разлиће се по васиони
Били смо две сенке разигране на светлу,
аве, наша заједничка домовина хаос
и Тесалоники
Превела: Антонина Костић