Датум објављивања: 07.10.2021

Пестрос Голицис: ЉУДСКИ ТОК НЕМА ПОВРАТКА

 

 

СОЛУН 2013 (Град под градом)

 

Хераклит је стигао у наш град вечерас

обратио се преживелим говором

– и још понеким којег више нема

слушале су се

углавном мрачне ствари:

“вечне ватре и душе које испаравају”

“јесмо и нисмо”

“у истим градовима обитавамо

мртви и живи”

“једни уз друге дишемо”

“гробнице налазимо мртве бројимо”

– савременим речима као да је саопштио-

људски ток нема повратка

(као и река, уосталом)

секвенца генерација

над земљом, у граду

1000 и нешто гробова

четвртог века пре Христа

код Фонтане

и 411 на западу, негде између

децуманус

и једним скоком

до масакра на Хиподрому

до Аушвица

Солун, град из кога вири утроба

покажи нам, дај нам

град под градом

испод наших корака гробнице и путеви

на твојим чланцима су осушена крила

– накит зуби све у злату-

обредно посуђе

сакраменти

и кремације

нећеш знати за одмор

Солун, град под градом

с мртвима лебдећеш заувек

враћаћеш се подмлађен

са чежњом

и ми

наредни мртваци

глачамо камен

-ин ситу-

мртви и живи

 

Превео: Драган Виторовић

 

 

 

 

Успори свој корак

 

 

Успори свој корак

обуздај своју вику, пубертетлијо

немој да реметиш мој мртвачки мир∙

овде где си корачао почивају мртви

иако си поплочао путеве,

цивилизација и генерација које су претходиле,

између себе и мене

 

Јеси –и био сам– звезда падалица

без спознаје о томе,

пролазник међу пролазницима,

пре но што никнеш пали су на земљу

                             зрели твоји плодови

и већ се рађају они након следећих∙

ти си сенка која је освежила мој гроб,

моју плочу која постаје шљунак

носи је вода, испариће

и разлиће се по васиони

 

Били смо две сенке разигране на светлу,

аве, наша заједничка домовина хаос

и Тесалоники

 

Превела: Антонина Костић